ベトナムで事務職や管理部門に転職する方法

海外就職で人気があるのは、やはり事務職や管理部門への転職です。
大きな理由としては、見ず知らずの土地で慣れない言語を使って営業をするのに不安を感じている人が多いからだと思います。(実際、法人営業の場合は日系企業へ営業にいくことが多いため、日本語だけでなんとかなる求人が多いです。)

海外は地域によって就職・転職の方法に違いがあるので、今回はベトナムにおける事務職や管理部門に転職する方法について述べたいと思います。

ベトナムで事務職や管理部門の仕事を見つけることはできますか?
答えは、もちろんイエスです。ベトナムで事務職や管理部門に転職する方法と題した投稿で、答えは「ノー」とは言えません。ただし簡単ではありません。
そこには方法もそうですが、未経験では転職するチャンスはほとんどないということを述べておきます。

事務職や管理部門での経験がある方は、このまま読み進めてください。

ベトナムで事務職や管理部門に転職する方法はどのような方法があるか
大まかには3つの方法があります。

①友達や知人の紹介
これに限っては、経験が必要にならないことがあります。

②ベトナム就職情報サイトで探す
ベトナムに特化した就職情報サイトは少ないです。

③ベトナムの転職エージェントに登録する
大手から中小まで数多くの転職エージェントがあります。

友達や知人の見つけ方なんて書くと胡散臭くなるので、ベトナム就職情報サイトから紹介していきます。

ベトナムで事務職や管理部門に転職するための就職情報サイト
[01] キャリアリンクベトナム
ベトナムの就職情報サイト キャリアリンクベトナム
[02] カモメアジア転職ベトナム
カモメアジア転職ベトナム
[03] クイックベトナム
クイックベトナム

[04] Indeed
インディード

ベトナムで事務職や管理部門を紹介してもらえる転職エージェント
[05] 人材紹介会社 キャリアリンクアジア
ベトナムの人材紹介会社 キャリアリンクアジア
→求職者登録はこちら
[06] ベトナムで求人・就職・転職情報を探すならR-Vietnam
ベトナムで求人・就職・転職情報を探すならR-Vietnam
→求職者登録はこちら
[07] RGF
ベトナムの求人・就職・転職なら リクルート海外人材紹介事業【RGF】
その他の情報サイト
[08] JOBW WIRE

*求人情報サイトですが、転職エージェントの求人情報が掲載されておりましたので「その他」に入れました。

ぜひ、ご参考になさってください。

フリーランスの通訳としての仕事を見つけるには

私は通訳ではありませんが、言語を多く扱う企業家です。
そして、通訳は翻訳者と同じ問題を抱えていると思います。仕事の見つけ方です。

成功するためには、通訳はクライアントをどのように見つけるのかを知る必要があります。
通訳よりも翻訳者の方が簡単に仕事を見つけられると考えている人もいます。
これはナンセンスです。
どのように言語に関わる仕事かは関係ないのです。
ライター、翻訳者、通訳、編集者、校正者全てに言えます。
それぞれの仕事内容は違うかもしれませんが、クライアントを見つける上での考え方は全て同じです。
そしてあなたの考え方は以下の3つに焦点を当てているべきです。
1. 理解力
2. 冷静さ
3. 一貫性
これらがあなたに何を与えてくれるのでしょうか?それは他の人が簡単に諦めてしまうクライアントを見つけることに成功する力です。

最初に:理解力
あなたはスマートでなければなりません。
あなたは創造的でなければいけません。
他の人とは違う考え方で、他の人が受けることのできない報酬を手にするのです。
しかし、同時に他の人のために働くということはどういうことなのかを認識し、あなたの努力を形にする必要があります。
しかし理解力について面白いことは、あなたはその部屋の中で一番スマートな人になることができるかもしれませんが、何もしなければ失敗するということです。

次に:冷静さ
どんなことがあっても通訳にりクライアントを見つけるという考えでなければいけません。
翻訳業にプラスしてライティングを始めた時、ピーナッツのために書いているライターに多く出会いました。
彼らはいつもそれについて不満を言っていました。
それはまるで、欲しいアサインメントではなく、いらないアサイントを手にするという、他の誰かの失敗のようでした。
しかしそれについて何かする代わりに、実際に仕事をしてから文句を言うよりも何もせずに文句を言うだけの方が簡単だと決めました。
あなたはプロフェッショナルの翻訳者か通訳になりたいですか。
ではできることを全てしてみましょう。

3番目:一貫性
達成感を味わってしまうと、もう途中では投げ出せなくなります。
前に進み続けなければなりません。
クライアントがあなたの目の前でドアをノックし続けてもです。
最後には最初のクライアントを見つけるでしょう。
それから2番目、3番目と続きます。
しかしすぐに諦めてしまうと、何ができたのか知ることはできません。
あなたは3つのステップを書き留めたので、どのクライアントが募集をかけているのか紹介します。
これらのうちあなたに近いものもあれば、遠いものもあると思います。
また通訳を募集しているなんて知らなかった業界もあると思います。
外に出て、聞いてみないことには始まりません。
私の父は、私が高校生の頃、水球の試合の前にいつもこのフレーズを私に伝えていました。

撮らなかった写真は、100%逃します
これはプロフェッショナルの翻訳家になるための挑戦にも同じことが言えます。
クライアントがあなたを見つけるのではありません。あなたがクライアントを見つけなければならないのです。
以下クライアントになりうるところを紹介します。

病院
病院は通訳サービスの大きなユーザーで、医療分野になります。
スペイン語が最も必要とされている言語ですが、患者にサービスを提供するために、他の言語も求められています。
病院は患者のために異なる通訳サービスを使っているので、あなたがターゲットにする病院が通訳にどのような方法を用いているのかを知っておくと良いでしょう。
病院の中には、通訳個人と契約せずに大規模な電話の通訳に頼っているところもあります。
病院がボランティアに支払う必要がないので、通訳には不満が残る可能性があります。
そこで、あなたが病院に通訳サービスを売り込む時には、あなたの経歴や職歴を公表することで、ボランティアや患者の家族頼みの通訳ではなく、職業としての通訳者の必要性や重要性を訴えかけることができるかもしれません。

開業医や医師の事務所
病院ほどではないかもしれませんが、開業医や医師の事務所も通訳者を必要としています。
理由は、もし患者が特定の開業医で医療を受けるという選択をしたら、患者は医師に自分と同じ言語を話してもらうことを期待すると考えられるからです。
しかし、必ずしもそうではありません。あなたが通訳サービスなどの内容を伝えるなど、意思を示せば通訳業を提供する可能性もあります。

裁判所(州、連邦)
正確な数字はわかりませんが、アメリカの裁判所は州のものも連邦のものも、多くのフリーランス通訳と契約していると思われます。
連邦裁判所の通訳は国中のほぼ全ての州で雇用されており、通訳の言語によりますが、多くの通訳者が通訳サービスを提供するために国中を旅しています。
テキサスでの通訳のようにです。
スペイン語/英語の通訳の需要が高いですが、その他の言語でも州・連邦共にフリーランスの通訳が働いているようです。

弁護士事務所
こちらも法律関連の職場です。
クライアントは自分の言語を話す弁護士を求めていますが、裁判所がオファーする弁護士が彼らの言語を話せるとは限りません。
このような場合、プロフェッショナルの通訳が大変重要になります。
このような状況で通訳がサービスを提供する場合は、大体がフリーランスの通訳です。それは、継続的な仕事をお願いすることができないからです。
しかし、複数のクライアントを抱えることは通訳にとって嬉しい事です。一方がパートタイムのような雇用であっても、空いている時間でもう一方の対応ができるからです。

通訳エージェンシー
多くの翻訳・通訳エージェンシーはフリーランスの翻訳家や通訳の履歴書を受け取ることに興味があります。
通訳エージェンシーよりも翻訳エージェンシーの方が多いですが、あなたの言語スキルを使うことができる通訳エージェンシーへ履歴書を送ることは、決して困ることではありません。
需要の高い言語の組み合わせのスキルがあった方が、有利になります。スペイン語/英語の組み合わせはあなたと雇用主の距離をぐっと縮めるでしょう。

ビジネス
グローバルなビジネスや、自社製品やサービスを他の言語で提供することに興味のあるビジネスは通訳の仕事を常に抱えています。
これらの仕事は対面の会議から、ビデオ、電話会議など幅広くなっています。
これらの仕事を受けている通訳の多くが、企業と以前から何らかのつながりがあったか、決定権のある人物とつながりがあった人です。
そうでなければ、ビジネスで通訳として働くのは難しいかもしれません。

大学
多くの大学や短期大学が驚くことに通訳を利用しています。
これらの学校の多くはしばしば通訳が必要となる国際会議やフォーラムを主催します。
しかし、通訳が必要なこれらのイベントにおいて、学校側は学生ボランティアや地域のボランティアに頼る傾向にあります。
これらのポジションはボランティアのことが多いので、収入を期待する人には向いていないでしょう。
しかし、この活動を通してビジネスのつながりを持つことができれば、時間を費やしても惜しくないでしょう。
さあ、何を待っているんですか?
クライアントを探しに出かけましょう。

東南アジアで仕事を見つけるための7ステップ

私が東南アジアへの移住を決めたとき、仕事を探すにあたって多くの手段を投じ、グーグルでどんな小さなアドバイスでも参考にしました。多くのアドバイスは「あなたの知らない人と繋がるためにSNSを使いましょう」など、何にでも当てはまるようなものや、私のお気に入りである「あなたのパスポートの有効期限を確認しましょう」というものでした。これらのアドバイスも意味があるのかもしれませんが、私には物足りませんでした。

私は今ベトナムにいて、有給の仕事をつなぎ合わせています。そこで私は英語の教育、発展途上国におけるNGOでの仕事、新興国でビジネスチャンスを追い求めてきた人など、海外で働いたことのある4人にインタビューをしました。私の最初の記事をさらに発展させた、7つのステップをここで紹介します。

1. ストレスを感じない
もしあなたが海外移住に興味があるなら、是非挑戦してみてください。母国で失うであろうチャンスについては心配しないでください。私が話をした大学卒業後に海外へ移住した人は皆、それを最初からやり直すと言っていました。理想的なキャリアを見つけられなかったとしても、そこで得た経験や価値観を評価していました。
「韓国料理を毎日食べられるというのは最高です。」とAlex Prokopは言いました。彼はニューヨーク生まれで、1年半韓国で英語を教えていました。生まれてから韓国に移り住むまでは、家から25マイル以内にしか住んだことがありませんでした。「私は過去に教えるということで成功したので、挑戦してみようと決意しました。」
彼は韓国の中学生に英語を教えている一方で、韓国の小学生に向けたESLの教科書を書くという仕事も手に入れました。それから彼は、アメリカに帰国するまでの次の7ヶ月をアジア周遊に費やしました。「テクノロジーが教育の結果に与えるインパクト」について見たかったそうです。現在彼は様々なプロジェクトに関わる傍、サンフランシスコでWebデザインとエンジニアリングの勉強をしています。

2. 口コミ
オンラインでも実生活でも、リサーチをしましょう。場所を決めたら、友人、家族、同僚、近所の人など、あなたのネットワークにいる全ての人に伝えましょう。誰か知り合いがいるかもしれません。知り合いの知り合いなどがいれば、コーヒーに誘い、核心に触れて見ましょう。現地にいる人の名前を聞き、メールなどで彼らと繋がりましょう。
私がベトナム人とのコミュニティーを築き始めた頃、私にはベトナム人の友人が1人しかいませんでした。そして彼女は私の到着のすぐ後に国を去りました。ニューヨークを去るまでに、私なりのやり方で20人のグループを作りました。ベトナムに住んでいたことがある人や、親戚や近しい人がベトナムに住んでいる人のグループです。この20人から、重要なアドバイスをもらうことができました。既に知っている人からもらう情報には驚かされるでしょう。

3. 言語スキルの確立
リオデジャネイロへの移住に興味がありますか?ポルトガル語の練習を始めましょう。仕事を得る上で有利になるだけではなく、同じような趣味を持った人に出会うツールにもなります。彼らはブラジルに家族がいたり、以前住んだことがあるなど、適切なアドバイスをできる人たちかもしれません。
発展途上国のNGOで働くことに興味があるのなら、言語能力は付加価値になるでしょう。競争率が高くても、有利になるかもしれません。
「例えばもしあなたがフランス語を話すのなら、アフリカ西部で過ごすことが多くなるでしょう。」とMartha Reggiori Wilkesは言います。彼女はレバノンの国際援助組織で働いているイギリス人です。レバノンで働く前、彼女は南スーダンで働いており、そこでアラビア語を勉強することを決め、レバノンに移り住みました。
「今私はアラビア語を話すので、そのスキルを生かして中東で働くことも簡単になりました。」とReggiori Wilkesは言います。
言語スキルは、あなたがビジネス分野で会議を主催しなければならない場合はより重要になります。
シンガポールや中国で投資銀行や未公開株の仕事をしてきたカナダ人のJonathan Feinは、上海で行われた石油とガスの道具に特化した会社のCEOとの会議について思いを馳せます。25歳で1年間中国語を勉強しましたが、「上級中国語クラスでさえも、「ポリスチレン」のような単語は教えてもらえません。」と言いました。
新興国市場で働くことに興味があるのなら、言語は大学在学中に学んでおくべきだとFeinは強調します。それからその地域に住んでいる時に、特殊な用語や地域の用語について学ぶ機会を得ることができ、あなたの言語レベルを次のレベルへ進めることができます。
「論理入門、管理会計、マーケティングなどのような講義はすぐに忘れてしまうかもしれませんが、言語は使う機会があります。」とFeinは言います。

4. 浸入する経験
金銭的に余裕があれば、数ヶ月間の言語クラスを受講することは就職活動で助けになるでしょう。
南アメリカで16ヶ月間生活をしたイギリス人のRichard Kentは、ペルーにいる家族とのホームステイのためにスペイン語のクラスを受講し、その後1人でペルーのアマゾンを旅行しました。彼は、大きな都市は避け、「田舎のエリアへ行き、ボランティアできる場所を見つけ、そこにしばらく滞在してみてください。」とアドバイスしました。
彼はホームステイは良い浸入経験であると考えているにもかかわらず、家族と一緒にいることは常に賭けであると言います。ホームステイ先についてしっかりとリサーチし、可能であれば家族についても調べておきましょう。

5. フツパー
あなたの金銭状況により、到着と同時に仕事を探すということも考えられます。これは大胆ですが、国にいる間に仕事を見つける方が簡単かもしれません。
「それは口頭でしたが、私が最初の仕事を見つけた方法です。」とKentは言います。彼は「到着前にボゴタにある語学組織にメールをし、働くことになった3つの会社は全てカンボジアで友達からの口コミだったもの」だと言います。
この戦略は仕事でも使われる可能性があります。
「発展途上国に行ってから仕事を探すというのはいい考えだと思います。」とReggiori Wilkesは言います。「ロンドンにあるオフィスから仕事を探している人よりも、現地で探している人を好む人もいます。」
先述したように、Reggiori Wilkesはこの戦略はいくつかの発展途上国では機能しますが、他の国々では危険すぎる場合もあると強調します。
「あなたが組織に守られていないのなら、行くべきではない特定の国があります。なぜなら、その国でどのようなことが起こるかわからないからです。」と彼女は言います。それは南スーダン、アフガニスタン、コンゴ共和国、パキスタンとニジェールの一部で、「セーフティネットなしで人々が行くには危険すぎる国々」とされています。
発展途上国での援助活動に興味がある人には、レバノン、スリランカとケニアの一部を彼女は勧めています。

6. 会社選び
ロンドン、上海、シンガポールなどビジネスの中心地に興味がありますか?もしそうなら、今の会社から配置換えで行くのが簡単かもしれません。もし大学を卒業したばかりで、マーケティング、広告、金融などの分野で働きたいのなら、国際企業で従業員を海外へ派遣する制度のある会社を探すといいでしょう。デロイト、エーデルマンは従業員を海外のオフィスへ配置するプログラムがあります。しかし、海外へ行くには大体数年かかる場合が多いので、我慢する準備をしておきましょう。

7. 報酬を得る
海外に住んでいたという経験は、独立独歩、文化の違いに触れる、ライフハッキングという観点で非常に重要です。Jonathan Feinが人力車の会社を設立できた理由は、彼の時間をアジアの中でも特にインドネシアや中国で費やしたからです。
「私は中国、マレーシア、インド、オーストラリア、ニュージーランド、アメリカ、カナダ、フィンランドなどの従業員やパートナーと働いていました。」とFeinは言います。「私にとって、これはすでに自然なことですが、他の人にとっては少し多すぎるかもしれません。」
これらのキャリアは普通ではないと考えられることもありますが、楽しくないデスクワークよりは面接される側が何か満足感を得られます。今は簡単ではないように見えるかもしれませんが、あと少し言語クラスや昔懐かしいネットワークなどをグーグルで調べれば、1日の仕事の後にシンガポールでマイタイをちびちび飲むことができようになるでしょう。